Traduzione Tedesco-Inglese per "zu stolz um sich zu beschweren"

"zu stolz um sich zu beschweren" traduzione Inglese

zu
[tsuː]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • to
    zu räumlich, eine Bewegung, einen Endpunkt bezeichnend
    zu räumlich, eine Bewegung, einen Endpunkt bezeichnend
  • zu → vedere „Boden
    zu → vedere „Boden
esempi
  • to, toward(s)
    zu räumlich, eine Richtung bezeichnend
    zu räumlich, eine Richtung bezeichnend
esempi
esempi
  • at
    zu räumlich, einen Ort bezeichnend
    zu räumlich, einen Ort bezeichnend
esempi
  • in
    zu vor Ortsnamen
    zu vor Ortsnamen
esempi
  • of
    zu vor Namen als Adelspartikel
    zu vor Namen als Adelspartikel
esempi
  • to
    zu zeitlich, einen Vorgang, Zeitraum bezeichnend
    zu zeitlich, einen Vorgang, Zeitraum bezeichnend
esempi
  • to
    zu zeitlich, einen Endpunkt bezeichnend
    zu zeitlich, einen Endpunkt bezeichnend
esempi
  • at
    zu zeitlich, einen Zeitpunkt bezeichnend
    zu zeitlich, einen Zeitpunkt bezeichnend
  • zu → vedere „zurzeit
    zu → vedere „zurzeit
esempi
  • (in)to
    zu einen Übergang, eine Verwandlung, das Ergebnis einer Tätigkeit bezeichnend
    zu einen Übergang, eine Verwandlung, das Ergebnis einer Tätigkeit bezeichnend
esempi
  • zu → vedere „Narr
    zu → vedere „Narr
esempi
  • for
    zu einen Zweck, ein Ziel bezeichnend
    zu einen Zweck, ein Ziel bezeichnend
esempi
  • for
    zu einen Verwendungszweck bezeichnend
    zu einen Verwendungszweck bezeichnend
esempi
  • as
    zu als
    zu als
esempi
  • to
    zu das Ergebnis, die Folge bezeichnend
    zu das Ergebnis, die Folge bezeichnend
esempi
  • for
    zu einen Anlass bezeichnend
    zu einen Anlass bezeichnend
esempi
  • with
    zu ein Hinzufügen, eine Verbindung bezeichnend
    zu ein Hinzufügen, eine Verbindung bezeichnend
esempi
  • for
    zu ein Verhältnis bezeichnend
    zu ein Verhältnis bezeichnend
esempi
  • to
    zu eine Bestimmung bezeichnend
    of
    zu eine Bestimmung bezeichnend
    zu eine Bestimmung bezeichnend
esempi
  • on
    zu Mittel, Artund | and u. Weise bezeichnend
    zu Mittel, Artund | and u. Weise bezeichnend
  • by
    zu Mittel, Artund | and u. Weise bezeichnend
    zu Mittel, Artund | and u. Weise bezeichnend
esempi
  • to
    zu bei Verhältnisangaben
    zu bei Verhältnisangaben
esempi
  • at
    zu bei Zahlen-oder | or od Mengenangaben
    zu bei Zahlen-oder | or od Mengenangaben
esempi
  • for
    zu vor Ordnungszahlen
    zu vor Ordnungszahlen
esempi
zu
[tsuː]Konjunktion | conjunction konj

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • to
    zu in Infinitivsätzen
    zu in Infinitivsätzen
esempi
esempi
esempi
esempi
  • to
    zu die Notwendigkeit bezeichnend
    zu die Notwendigkeit bezeichnend
esempi
esempi
zu
[tsuː]Adverb | adverb adv

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • too
    zu ein Übermaß bezeichnend
    zu ein Übermaß bezeichnend
esempi
  • toward(s)
    zu die Richtung bezeichnend
    zu die Richtung bezeichnend
esempi
esempi
  • closed
    zu geschlossen
    shut
    zu geschlossen
    zu geschlossen
esempi
esempi
  • immer (oder | orod nur) zu! in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg
    come on! on you go!
    immer (oder | orod nur) zu! in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg
zu
[tsuː]Adjektiv | adjective adj

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • closed
    zu umgangssprachlich | familiar, informalumg
    zu umgangssprachlich | familiar, informalumg
esempi
esempi
  • zu sein betrunken, mit Drogen Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
    to be off one’s face
    zu sein betrunken, mit Drogen Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
'kommen zu
intransitives Verb | intransitive verb v/i <mitDativ | dative (case) dat>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • come to
    'kommen zu
    'kommen zu
esempi
  • get to
    'kommen zu gelangen
    'kommen zu gelangen
esempi
  • wie komme ich zum Bahnhof?
    how do I get to the station?
    wie komme ich zum Bahnhof?
  • come by
    'kommen zu erhalten
    get
    'kommen zu erhalten
    'kommen zu erhalten
esempi
  • get to
    'kommen zu erreichen
    achieve
    'kommen zu erreichen
    'kommen zu erreichen
esempi
  • find time for, get down (oder | orod round) to
    'kommen zu Zeit finden für
    'kommen zu Zeit finden für
esempi
esempi
  • be added to
    'kommen zu dazukommen
    'kommen zu dazukommen
esempi
  • 'kommen zu → vedere „Ansicht
    'kommen zu → vedere „Ansicht
  • 'kommen zu → vedere „Anwendung
    'kommen zu → vedere „Anwendung
  • 'kommen zu → vedere „Besinnung
    'kommen zu → vedere „Besinnung
  • 'kommen zu → vedere „Erkenntnis
    'kommen zu → vedere „Erkenntnis
  • 'kommen zu → vedere „Fall
    'kommen zu → vedere „Fall
  • 'kommen zu → vedere „Geltung
    'kommen zu → vedere „Geltung
  • 'kommen zu → vedere „Gesicht
    'kommen zu → vedere „Gesicht
  • 'kommen zu → vedere „klappen
    'kommen zu → vedere „klappen
  • 'kommen zu → vedere „Kraft
    'kommen zu → vedere „Kraft
  • 'kommen zu → vedere „Ohr
    'kommen zu → vedere „Ohr
  • 'kommen zu → vedere „Rand
    'kommen zu → vedere „Rand
  • 'kommen zu → vedere „Verhandlung
    'kommen zu → vedere „Verhandlung
  • 'kommen zu → vedere „Vorschein
    'kommen zu → vedere „Vorschein
  • 'kommen zu → vedere „Welt
    'kommen zu → vedere „Welt
  • 'kommen zu → vedere „Ziel
    'kommen zu → vedere „Ziel
esempi
'gehen zu
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • go to
    'gehen zu hingehen
    'gehen zu hingehen
esempi
  • go to
    'gehen zu Kirche, Schule etc
    attend
    'gehen zu Kirche, Schule etc
    'gehen zu Kirche, Schule etc
  • attend
    'gehen zu besuchen
    go to
    'gehen zu besuchen
    'gehen zu besuchen
esempi
  • gehe zu Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
    go to
    gehe zu Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
esempi
  • zur Rechten [Linken] jemandes gehen literarisch | literaryliter
    to walk (oder | orod go) on the right [left] side ofjemand | somebody sb, to walk (oder | orod go) to the right [left] ofjemand | somebody sb
    zur Rechten [Linken] jemandes gehen literarisch | literaryliter
  • approach
    'gehen zu sich nähern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    'gehen zu sich nähern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • 'gehen zu reichen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig → vedere „'gehen an
    'gehen zu reichen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig → vedere „'gehen an
  • 'gehen zu führen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig → vedere „'gehen nach
    'gehen zu führen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig → vedere „'gehen nach
'setzen zu
transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • jemanden zu jemandem setzen
    to put (oder | orod sit)jemand | somebody sb beside (oder | orod near)jemand | somebody sb
    jemanden zu jemandem setzen
'setzen zu
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
esempi
'legen zu
transitives Verb | transitive verb v/t

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • put (oder | orod lay) (etwas | somethingsth,jemand | somebody sb) to
    'legen zu
    'legen zu
esempi
  • jemanden zu Bett legen
    to putjemand | somebody sb to bed
    jemanden zu Bett legen
  • einen Weg zum Haus legen
    to lay a path to the house
    einen Weg zum Haus legen
  • leg es zu den anderen Sachen
    put it with the other things
    leg es zu den anderen Sachen
  • nascondi gli esempimostra più esempi
'legen zu
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
beschweren
[bəˈʃveːrən]transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • weight (down)
    beschweren mit Gewicht
    beschweren mit Gewicht
esempi
  • einen Stapel Briefe mit dem Aschenbecher beschweren
    to weight (down) a pile of letters with the ashtray
    einen Stapel Briefe mit dem Aschenbecher beschweren
  • Dachschindeln mit Steinen beschweren
    to weight shingles with stones
    Dachschindeln mit Steinen beschweren
  • Netze beschweren
    to weight nets
    Netze beschweren
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • burden, weigh (up)on
    beschweren jemandes Gewissen, Herz etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    beschweren jemandes Gewissen, Herz etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
esempi
  • load
    beschweren BUCHDRUCK Bogen
    bed
    beschweren BUCHDRUCK Bogen
    beschweren BUCHDRUCK Bogen
  • load
    beschweren PAPIER
    weight
    beschweren PAPIER
    beschweren PAPIER
esempi
  • einen Erben (mit der Erfüllung eines Vermächtnisses) beschweren Rechtswesen | legal term, lawJUR
    to charge an heir (to preserve and deliver fidei commissum)
    einen Erben (mit der Erfüllung eines Vermächtnisses) beschweren Rechtswesen | legal term, lawJUR
beschweren
[bəˈʃveːrən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • sich mit etwas beschweren
    to burden oneself withetwas | something sth
    sich mit etwas beschweren
beschweren
Neutrum | neuter n <Beschwerens>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

'bringen zu
transitives Verb | transitive verb v/t

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • 'bringen zu → vedere „Weißglut
    'bringen zu → vedere „Weißglut
  • 'bringen zu → vedere „Stillstand
    'bringen zu → vedere „Stillstand
  • 'bringen zu → vedere „Geltung
    'bringen zu → vedere „Geltung
  • 'bringen zu → vedere „Fall
    'bringen zu → vedere „Fall
  • 'bringen zu → vedere „Entfaltung
    'bringen zu → vedere „Entfaltung
  • 'bringen zu → vedere „Ende
    'bringen zu → vedere „Ende
  • 'bringen zu → vedere „Einsturz
    'bringen zu → vedere „Einsturz
esempi
beschweren
reflexives Verb | reflexive verb v/r <kein ge-; h>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • sich beschweren sich beklagen
    complain, make complaints
    sich beschweren sich beklagen
  • sich beschweren formell
    sich beschweren formell
  • sich mit gutem Recht beschweren
    sich mit gutem Recht beschweren
  • nascondi gli esempimostra più esempi
beschweren
Neutrum | neuter n <Beschwerens>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

Stolz
Maskulinum | masculine m <Stolzes; keinPlural | plural pl>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • pride
    Stolz Stolzsein
    Stolz Stolzsein
esempi
  • haughtiness
    Stolz Hochmut, Dünkel, Einbildung
    pride
    Stolz Hochmut, Dünkel, Einbildung
    Stolz Hochmut, Dünkel, Einbildung
esempi
'liegen zu
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • lie (oder | orod be) at
    'liegen zu
    'liegen zu
  • 'liegen zu → vedere „Fuß
    'liegen zu → vedere „Fuß
esempi
  • krank zu Bett liegen (mit Masern)
    to be (ill) in bed (with measles), to be laid up (with measles)
    krank zu Bett liegen (mit Masern)
  • Berchtesgaden liegt zu Füßen des Watzmanns
    Berchtesgaden lies at the foot of the Watzmann
    Berchtesgaden liegt zu Füßen des Watzmanns